Дао Дэ цзин. Тайные толкования Люй Дунбиня. Глава вторая.

Dadaotang пост в "Дао Дэ цзин": Толкования Люй Дунбиня,Tags: , , , , , , , , ,
0

u=2304671994,2052875932&fm=206&gp=0

Этой рубрикой мы начинаем знакомить читателя с главным трудом даосской семьи – «Дао Дэ цзин», написанным Лао-цзы. Здесь будут выкладываться выдержки из толкований этого канона разными даосскими святыми. 

Данное толкование является одним из «тайных толкований Люй Дунбиня» (всего толкований Люй Дунбиня на этот канон насчитывается четыре). Перевод самих глав и комментариев выполнен Константиновым. В. А.

* Люй Дунбинь (吕洞宾祖师) — важный даосский деятель танской династии, носящий даосское имя «Учитель чистого Ян» (Чуньян цзы, 纯阳子), один из восьми бессмертных. Получил передачу Учителя Чжунли Цюаня и в Даосизме почитается, как Патриарх всех школ нэйдань, от которого ведут свое происхождение северная, южная, восточная, западная и центральная школы.

Глава вторая. Знание прекрасного.

Когда в Поднебесной все узнают, что прекрасное является прекрасным — уже появляется дурное; когда узнают, что доброе есть доброе – тут же появляется недоброе! Поэтому наличие и отсутствие друг друга порождают, трудное и легкое друг друга образуют, короткое и длинное друг друга формируют, высокое и низкое друг с другом опрокидываются, звуки и шумы друг с другом сочетаются, переднее и заднее друг за другом следуют.

 

Качества дурного и прекрасного формируются в Небе. Прекрасные или нет, Деяния образуются же в человеке. «Уже» означает остановку (чжи 止). Поэтому понимание прекрасного и доброго, которые таковыми считаются, исходят от того, что не нужно делать злых и недобрых дел. Про отсутствие и наличие сказано о рождении и развитии. Под легким и трудным имеются в виду свершения в делах. Короткое и длинное – это слова об орудии. Высокое и низкое описывают положение. Эти шесть есть природный порядок вещей.

 

Вот почему святой человек ведает делами в Недеянии и проводит Учение без слов. Все сущее развивается от него и [он] не отдаляется; вскармливает [все живое], но не обладает [им]; создает [все], но не зависит [от творения]; свершает заслуги, но не приписывает их себе; так как не приписывает их себе, потому и не утрачивает.

 

Развивается (от него) – это поднимается, процветает. Не отдаляется – не отлучается от Дао. Вскармливает означает образует. Обладать значит иметь след. Создает – это воодушевляет. Зависеть – это кичиться, хвастаться. Свершать заслуги – это быть подобно Яо и Шуню, которые отступили после свершения заслуг. Не утрачивает означает, что долго сохраняет свое прекрасное и доброе. Ведь только святой человек знает, что считается прекрасным и добрым, поэтому принижает себя и пребывает в Недеянии. Не говорит, но веришь. Все сущее, находящееся в стремительном движении, находит согласие внутри него, развиваясь, но не имея его следов. Он прилагает силы для просвещения и растворяет свою заносчивость. Заслуги свершены, но он сам остается безмятежен и может отбросить всю Поднебесную словно рваные сандалии. А Небесная Добродетель пребывает во мне, поэтому я не имею утрат или прибавлений.

« Prev: :Next »

Оставить комментарий

Чтобы оставить комментарий, вы должны войти.