Дао Дэ цзин. Тайные толкования Люй Дунбиня. Глава четвертая.

Yangxu пост в "Дао Дэ цзин": Толкования Люй Дунбиня
Комментарии к записи Дао Дэ цзин. Тайные толкования Люй Дунбиня. Глава четвертая. отключены

u=2145819264,3263911966&fm=27&gp=0

Этой рубрикой мы начинаем знакомить читателя с главным трудом даосской семьи – «Дао Дэ цзин», написанным Лао-цзы. Здесь будут выкладываться выдержки из толкований этого канона разными даосскими святыми. 

Данное толкование является одним из «тайных толкований Люй Дунбиня» (всего толкований Люй Дунбиня на этот канон насчитывается четыре). Перевод — Бушин Н.

Люй Дунбинь (吕洞宾祖师) — важный даосский деятель танской династии, носящий даосское имя «Учитель чистого Ян» (Чуньян цзы, 纯阳子), один из восьми бессмертных. Получил передачу Учителя Чжунли Цюаня и в Даосизме почитается, как Патриарх всех школ нэйдань, от которого ведут свое происхождение северная, южная, восточная, западная и центральная школы.

 

 

Глава четвертая. Дао пустотно.

Дао пустотно[1], но в применении, будто, неисчерпаемо. О, бездонное! Словно предок тьмы вещей. Сбей свою спесь, распутай свою беспорядочность,  соединись со своим светом и не отделяйся от мира. О, прозрачное! Я не знаю, чье это дитя, но, кажется, что оно было прежде Владыки.

Дао, по сути, пустотно, но в применении, будто, не можешь исчерпать его  меры. Раз оно бездонно, то обладает корнем, поэтому является предком всей тьмы вещей. По-видимому, это мысленный образ и здесь говорится о том, что такова сущность Дао. Воплощающий [в себе] Дао сбивает спесь, чтобы прямо вскармливать и не наносить вреда. Распутывает беспорядочность только лишь посредством обнимания единого и хранения средины. Отсюда сияние великого Дэ испускается вблизи, но видно далеко, улучшая мир и упорядочивая народ. Прозрачная сущность подражает всем образам. Словно что-то существует, а на самом деле ничего не существует – это высшая степень пустотной ясности. Владыка — это Верховный Владыка. «Прежде» —  начало безначального, то, что в «Учении о Средине» называется «без звука и без запаха». Постигни это.

[1] В самом тексте иероглиф «чун» (冲) не имеет значения пустоты и буквально означает «сталкивание», «пробивание». Это смысл сталкивания Инь и Ян (что показывает сам иероглиф – графема «центр» 中 и «вода» 氵. Смысл двух потоков воды, что сходятся в центре), которые превращаются в Тайцзи или «единую ци Великой гармонии» (тайхэ и ци), что есть по своей сути Пустота. Патриарх Люй Дунбинь, комментируя эту фразу, разъясняет: «道本冲虚,而用之或不能穷其量» — «Дао, по сути, пустотно, но в применении, будто, не можешь исчерпать его  меры». Здесь он использует два иероглифа «чунсюй», что значит пустота или пустотность. Даос Ли Даочунь также прямо указывает: «道冲而用之(太虚同体)» — «Сплоченное тело Великой Пустоты»

« Prev: :Next »