Этой рубрикой мы начинаем знакомить читателя с главным трудом даосской семьи – «Дао Дэ цзин», написанным Лао-цзы. Здесь будут выкладываться выдержки из толкований этого канона разными даосскими святыми.
Данное толкование является одним из «тайных толкований Люй Дунбиня» (всего толкований Люй Дунбиня на этот канон насчитывается четыре). Перевод — Бушин Н.
* Люй Дунбинь (吕洞宾祖师) — важный даосский деятель танской династии, носящий даосское имя «Учитель чистого Ян» (Чуньян цзы, 纯阳子), один из восьми бессмертных. Получил передачу Учителя Чжунли Цюаня и в Даосизме почитается, как Патриарх всех школ нэйдань, от которого ведут свое происхождение северная, южная, восточная, западная и центральная школы.
Глава седьмая. Небо вечно и Земля постоянна.
Небо вечно и Земля постоянна — Небо и Земля способны быть вечными и постоянными из-за того, что не сами рождаются, потому могут жить вечно. Так, совершенномудрый ставит себя позади, но оказывается впереди, отстраняется от себя и тем сохраняет себя. Уж не потому ли, что не имеет личной выгоды, может добиться своей выгоды?
Небесное изначальное отсюда исходит, но не исчерпывается, потому сказано «вечно». Путь Земли не имеет завершения, но имеет конец, потому сказано «постоянна». «Не сами рождаются» — рождаются непреднамеренно (в отсутствии сердца). «Ставить позади» означает установиться, не опираясь на форму. «Оказываться впереди» означает прежденебесное и не отступать от неба. «Отстраняться» означает не следовать за плотскими желаниями, утомляя тело (себя). «Сохранять» означает не следовать смерти и гибели. Не имеешь личной выгоды – тогда творишь вместе с Небом и Землей. Добиться своей выгоды говорится о способности завершить Дэ в себе.